x
x
查看: 14025|回复: 34

take me to your heart,哪位重新翻译一下

[复制链接]
发表于 2009-6-20 00:48:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 涛行九天 于 2009-6-20 08:36 编辑

俺的古诗版来了!

hiding from the rain and snow
藏身风雪外;
trying to forget but i won't let go
相忘仍挂怀;
looking at a crowded street
满街来往者;
listening to my own heart beat
唯我心复燃;
so many people all around the world
茫茫浮尘世;
tell me where do i find someone like you girl
何处觅芳颜?

take me to your heart take me to your soul
抓住你的心;
give me your hand before i'm old
牵手相依偎;
show me what love is haven't got a clue
问爱为何物;
show me that wonders can be true
奇迹永留存;
they say nothing lasts forever
爱不在长久;
we're only here today
只要曾拥有;
love is now or never
爱就在当下;
bring me far away
相伴天涯走。

take me to your heart take me to your soul
抓住你的魂;
give me your hand and hold me
相拥走余生;
show me what love is be my guiding star
爱情星一颗;
it's easy take me to your heart
带我坠爱河。

standing on a mountain high
斯人山巅立;
looking at the moon through a clear blue sky
明月高空悬;
i should go and see some friends
迷途问故友;
but they don't really comprehend
何人解我心?
don't need too much talking without saying anything
无须空恬臊;
all i need is someone who makes me wanna sing
尽管开心颜!
发表于 2009-6-20 01:13:21 | 显示全部楼层
推敲了几个字,还是挺有意思
发表于 2009-8-9 10:42:24 | 显示全部楼层
最后这几句我自己都感觉意境不错。

斯人山巅立;
明月高空悬;
迷途问故友;
何人解我心?
无须空恬臊;
尽管开心颜!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们  -  服务条款  -  使用指南  -  站点地图  -  友情链接  -  联系我们
电子工程网 © 版权所有   京ICP备16069177号 | 京公网安备11010502021702
快速回复 返回顶部 返回列表